Will disse che semmai avessimo dovuto farlo, ci avrebbe aiutato a contrattaccare.
Will said that if we ever had to, it could help us fight back.
Ma sua moglie gli disse: «Se il Signore avesse voluto farci morire, non avrebbe accettato dalle nostre mani l'olocausto e l'offerta; non ci avrebbe mostrato tutte queste cose né ci avrebbe fatto udire proprio ora cose come queste
But his wife said to him, "If Yahweh were pleased to kill us, he wouldn't have received a burnt offering and a meal offering at our hand, neither would he have shown us all these things, nor would at this time have told such things as these."
Ci avrebbe risparmiato un sacco di guai!
Yeah! Yeah, it would have saved us all a lot of trouble!
Non credo ci sia un altro essere umano che ci avrebbe aiutati.
I don't think there is another human being in the world that would've helped us.
Se Dio ci avesse voluto tutti uguali, ci avrebbe fatti tutti con i supporti ortopedici.
If God wanted everybody to be the same, he' d have given us all braces on our legs.
Te l 'avevo detto che Dietrich ci avrebbe rifilato roba scadente, plastica coreana.
I told you Dietrich would try to pawn off some cheap-shit North Korean plastic.
Pensando che l'umanità non ci avrebbe mai accettato, crebbe col desiderio di vendetta.
Believing that humanity would never accept us, he grew angry and vengeful.
Non crederai che ci avrebbe lasciati andare?
Think Taha would just let us go?
Michael, prendersela con la compagnia ci avrebbe esposto ad un rischio maggiore.
No, I couldn't! Michael, turning on the Company put me and you at even greater risk.
Se non fossi arrivata tu, Sylar ci avrebbe massacrati tutti.
If you hadn't arrived, Sylar would have slaughtered us all.
Mio figlio avrebbe lasciato la scuola e ci avrebbe aiutati ad avviare l'impresa di famiglia.
My boy, he was gonna leave school and help us start the family business.
Solo perche' ha cambiato idea all'ultimo momento, non significa che non ci avrebbe ucciso tutti due minuti fa, ok?
Just because she switched sides doesn't mean she wasn't gonna kill us two minutes ago, okay?
Se Joker fosse furbo, ci avrebbe fatto portare una macchina più grande.
If this Joker guy was so smart, he'd have had us bring a bigger car.
Quello che ci aveva detto che ci avrebbe fatto entrare e poi è sparito.
The guy said he'd get us inside then disappeared.
E dicendo cazzo che ci avrebbe accoltellato.
Fucking... Fuck, he told us he was gonna stab us.
Avere tuo fratello come talpa ci avrebbe aiutate.
Having your brother on the inside would be a coup for us.
Perche' Dio ci avrebbe dotato di desiderio sessuale se voleva che resistessimo?
It's just, why would God bestow upon us a sexual desire that he then wants us to resist?
Ha detto... ha detto che ci avrebbe lasciati in pace, se gli avessi consegnato Michonne.
He said... he said he would leave us alone if I gave him Michonne.
Se la Macchina avesse funzionato bene, forse ci avrebbe dato il numero del vero Alan Fahey, per poterlo salvare.
The machine had been working properly, we might have gotten a number for the real Alan Fahey and saved him.
Ha detto che ci avrebbe pensato lei.
She said she was going to handle it.
Ha detto che ci avrebbe aiutato.
You said you would help us.
Noi quattro parlammo per tutta la notte... di cosa ci avrebbe riservato il futuro.
We talked all night, the four of us, about what the future might bring.
Ha detto che ci avrebbe pensato lui.
He said he would take care of it.
Ho detto che ci avrebbe aiutato, e l'ha fatto.
I told you he would help and he did.
L'anno in cui sei nato, ricevemmo la profezia che sarebbe nato il capo che ci avrebbe liberati dalla schiavitu'.
The year of your birth... there was a prophecy that our leader would be born... to liberate us from our bondage.
Dicevi che il Creatore ci avrebbe dato ciò che serve.
What? No! You said that The Creator would give us what we'll need.
Avevo avvertito mamma che quella ragazza ci avrebbe rovinato tutto.
I warned mama that girl would screw everything up for us one day.
Ha detto che ci avrebbe raggiunto.
She said she'd be there later.
Io avrei usato il necessario per curarlo e lui ci avrebbe ripagati lavorando.
I'd use what I could to heal him and he'd compensate us for those resources through service.
Avere l'intera flotta ci avrebbe fatto comodo.
It would've helped having the fleet.
Il suo badante ha detto che lui ci avrebbe aspettato fuori.
His carer said he'd be waiting outside.
Ci avrebbe fatto il culo per non averglielo fatto noi.
He'd kick our ass for not kicking his ass
Penso sapesse che in qualche modo avevo bisogno di ritrovare la mia strada, e che lei mi ci avrebbe portato.
I think he knew that somehow I'd need it to find my way back, and she'd lead me.
Trasportava una tecnologia Autobot che ci avrebbe fatto vincere la guerra, e il suo capitano.
It was carrying an Autobot technology which would have won us the war. And its captain.
Ma ha detto che ci avrebbe pensato lei.
Wait. You said you'd take care of this.
L'avevo detto che ci avrebbe fottuti!
Didn't I tell you he would screw us?
Pensavo avessi detto che nessuno ci avrebbe cercato qui.
I thought you said no one would look for us here!
Ieri sera ha cercato di uccidere Andrea Gutierrez e ci avrebbe riprovato.
He tried to kill Andrea Gutierrez last night. And he was gonna try again.
Sapevi che ci avrebbe dato il nome della Turing se l'avessi messa in pericolo.
You knew it would send us Turing's name if you put her in danger.
Lucy disse che ci avrebbe portati entrambi con lei nel fienile.
Lucy said she'd bring James and I into the barn with her.
Ci avrebbe pensato il cuoco, ma mia madre e io dovevamo tenerlo fermo.
The cook said he'd do it, but Mother and I had to hold the man down.
Ho corso il rischio tattico di risvegliare quel bastardo sperando che il suo supercervello ci avrebbe aiutato a proteggerci da ciò che ci attende.
I took a tactical risk and I woke that bastard up, believing that his superior intelligence could help us protect ourselves from whatever came at us next.
Così, se avessimo scelto quel percorso, il nostro percorso evolutivo ci avrebbe portato nella foresta -- e sarebbe stato breve.
So if we'd chosen that path, our evolutionary path would have led into the forest -- and been a short one indeed.
Qui a Budrus, ci siamo accorti che il muro ci avrebbe portato via la terra.
Here in Budrus, we realized the wall would steal our land.
Allora non avevamo idea di quanto questo viaggio ci avrebbe cambiato la vita.
Back then, we had no idea how much this trip would change our lives.
Nel 1998, non c'era modo di sapere dove questa nuova tecnologia chiamata Internet ci avrebbe portato.
In 1998, we had no way of knowing where this brave new technology called the internet would take us.
Le acque ci avrebbero travolti; un torrente ci avrebbe sommersi
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
1.6173760890961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?